項(xiàng)目概況
Overview
雙向視頻會(huì)議系統(tǒng)維護(hù)更新采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2025年10月22日 15:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for Maintenance and update of the two-way video conferencing system should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 22th 10 2025 at 15.30pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):310115000250626119945-15254887
Project No.: 310115000250626119945-15254887
項(xiàng)目名稱:雙向視頻會(huì)議系統(tǒng)維護(hù)更新
Project Name: Maintenance and update of the two-way video conferencing system
預(yù)算編號(hào):1525-00011346
Budget No.: 1525-00011346
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):1574700元(國(guó)庫(kù)資金:1574700元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1574700(National Treasury Funds: 1574700 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):無(wú)
Maximum Price(Yuan): -
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:雙向視頻會(huì)議系統(tǒng)維護(hù)更新
Package Name: Maintenance and update of the two-way video conferencing system
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):1574700.00
Budget Amount(Yuan): 1574700.00
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目為保障分局會(huì)議的正常召開(kāi),確保雙向視頻會(huì)議系統(tǒng)的正常運(yùn)行,對(duì)相應(yīng)系統(tǒng)所涉及的設(shè)備和線路等進(jìn)行維護(hù)。(具體詳見(jiàn)第三章采購(gòu)需求書(shū))
Brief Specification Description: This project aims to ensure the normal holding of the branch's meetings and the smooth operation of the two-way video conferencing system by maintaining the equipment and lines involved in the corresponding system. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.
合同履約期限:一年
The Contract Period: One year
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高小微企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持小微企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門(mén)面向小微企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小微企業(yè)均不執(zhí)行價(jià)格扣除優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and micro enterprises in government procurement, and support policies for small and micro enterprises: This project is specifically targeted at small and micro enterprises for procurement. During the evaluation, no price deduction preferential policies will be implemented for small and micro enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包、分包。
(c)Specific qualification requirements for this program: Subcontracting or assignment is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時(shí)間:2025年10月12日至2025年10月20日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 12th 10 2025 until 20th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:本項(xiàng)目采用電子化采購(gòu)方式,采購(gòu)人、采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)向供應(yīng)商免費(fèi)提供電子采購(gòu)文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to the suppliers free of charge and will no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時(shí)間:2025年10月22日 15:30(北京時(shí)間)
Deadline date submission: 22th 10 2025 at 15.30pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海市政府采購(gòu)網(wǎng)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)
Place: Electronic response file: the Shanghai government procurement network at http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)
開(kāi)啟時(shí)間:2025年10月22日 15:30(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening: 22th 10 2025 at 15.30pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)
Place: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項(xiàng)目已于2025年6月26日在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=lwBH86EUVUMD9GdEUg6tpw==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.c8c172409c6b11f09e52b1183a9e8e84。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來(lái)參加磋商,另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海市政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海市政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on June 26, 2025. The link to the announcement is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=lwBH86EUVUMD9GdEUg6tpw==&utm=web-bidding-entrust-shang Hai - front. 2 eef7d8f. 0.0 c8c172409c6b11f09e52b1183a9e8e84. For details, please refer to the procurement documents.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市公安局浦東分局
Name: Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau
地 址:上海市浦東新區(qū)丁香路655號(hào)
Address: No. 655, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:021-22045481
Contact Information: 021-22045481
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路58號(hào)6樓
Address: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:18721731902
Contact Information: 18721731902
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 劉未
Contact: Liu Wei
電 話:18721731902
Tel: 18721731902