項目概況
Overview
2025年垃圾廂房專項更新改造建設項目采購項目的潛在供應商應在上海政府采購網(云采交易平臺)獲取采購文件,并于2025年09月18日 13:30(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Special renovation and upgrading project for garbage collection bins in 2025 should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before 18th 09 2025 at 13.30pm(Beijing time).
項目編號:310115000250605115162-15249075
Project No.: 310115000250605115162-15249075
項目名稱:2025年垃圾廂房專項更新改造建設項目
Project Name: Special renovation and upgrading project for garbage collection bins in 2025
預算編號:1525-00012150
Budget No.: 1525-00012150
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):2900000元(國庫資金:2900000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 2900000(National Treasury Funds: 2900000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-2900000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2900000.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:2025年垃圾廂房專項更新改造建設項目
Package Name: Special renovation and upgrading project for garbage collection bins in 2025
數量:1
Quantity: 1
預算金額(元):2900000.00
Budget Amount(Yuan): 2900000.00
簡要規則描述:按照《生活垃圾分類精品居住區(村)建設標準》及評分細則,對轄區內15座垃圾廂房進行專項升級改造。工程內容包括:原有廂房拆除擴建、水電排水等安裝、升級照明、除臭殺蟲、通風、沖洗設備,增加綠植花卉、涂鴉彩繪等提升投放環境,增加智慧化應用場景、接入系統平臺等。(具體數量及要求詳見圖紙及工程量清單)
Brief Specification Description: In accordance with the "Quality Standards for Construction of Residential Areas (Villages) for Waste Classification" and the scoring criteria, a special upgrade and renovation of 15 garbage bins has been carried out in the jurisdiction. The project contents include: demolition and expansion of the existing bins, installation and upgrading of water, electricity, drainage, upgrading of lighting, deodorization and pest control, ventilation, cleaning equipment, addition of green plants and flowers, graffiti painting, etc. to improve the disposal environment, and addition of intelligent application scenarios and connection to the system platform, etc. (The specific quantities and requirements are detailed in the drawings and the engineering quantity list.)
合同履約期限:工期要求:施工工期30日歷天(計劃開工日期:2025年09月25日)
The Contract Period: Project duration requirement: Construction period of 30 calendar days (Scheduled start date: September 25, 2025)
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預留份額措施,提高中小企業在政府采購中的份額,支持中小企業發展:本項目是專門面向中小企業采購,評審時,中小企業產品均不執行價格折扣優惠。(2)扶持監獄企業、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業;(3)優先采購節能環保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔2019〕18號和財政部財庫〔2019〕19號文公布的節能環保產品品目清單中的產品實行優先采購;對節能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement and support their development: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, no price discount benefits will be applied to products from small and medium-sized enterprises. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as micro and small enterprises; (3) Priority procurement policy for energy-saving and environmentally friendly products: Under the same conditions in terms of technology and services, priority procurement will be given to products listed in the product catalog of "Financial Department Document No. 18 [2019]" and "Financial Department Document No. 19 [2019]" issued by the Ministry of Finance. (See the procurement documents)
(c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
2、須具有建筑工程施工總承包三級及以上資質;
3、具有安全生產許可證(有效期內);
4、擬派項目負責人具有建筑工程專業二級及其以上注冊建造師執業資格,具備有效的安全生產考核合格證書,且未擔任其他在建的建設工程項目的項目負責人;
5、業績要求:無;
6、其他要求:無。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. Not included in the list of dishonest executors, major tax violation subjects, or serious illegal acts in government procurement as listed on "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and the China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 2. Must possess a construction general contracting qualification of level three or above; 3. Have a safety production license (valid within the period); 4. The project leader to be dispatched should have a registered construction engineer qualification of level two or above in construction engineering, possess a valid safety production assessment certificate, and not be serving as the project leader of other ongoing construction projects; 5. Performance requirements: None; 6. Other requirements: None.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
時間:2025年09月06日至2025年09月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 06th 09 2025 until 15th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海政府采購網(云采交易平臺)
Place: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)
方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構向供應商免費提供電子采購文件,不再提供紙質文件。獲取網址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide the suppliers with electronic procurement documents for free, and will no longer provide paper documents. The access website is: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年09月18日 13:30(北京時間)
Deadline date submission: 18th 09 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th floor conference room, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the conference signboard on the day)
開啟時間:2025年09月18日 13:30(北京時間)
Time of Response Documents Opening: 18th 09 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區向城路58號6樓會議室(詳見當天會議指示牌)
Place: 6th Floor Conference Room, Xiangcheng Road 58 No., Pudong New Area, Shanghai (Please refer to the conference signboard on the day)
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于2025年06月09日在上海政府采購網發布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=HcXZ66dQj4sndWg8oxPWmg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.9.fb85d610765711f08e0b970357e12b5d。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3.接受聯合體的項目,供應商應在獲取磋商文件階段應上傳聯合體協議書。(如有)
4.發布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on June 9, 2025. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=HcXZ66dQj4sndWg8oxPWmg==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.9.fb85d610765711f08e0b970357e12b5d. (For details, please refer to the procurement documents)
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them as a whole.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上鋼新村街道辦事處(本級)
Name: Shanggang Xincun Sub-district Office (This Level)
地 址:上海市浦東新區西營路18號
Address: No. 18, Xicailing Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:13641640315
Contact Information: 13641640315
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:13311681565
Contact Information: 13311681565
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人: 朱哲
Contact: Zhu Zhe
電 話:13311681565
Tel: 13311681565